<b id="wrhyi"></b>
        <dl id="wrhyi"></dl>

        <acronym id="wrhyi"><form id="wrhyi"><mark id="wrhyi"></mark></form></acronym>
      1. <code id="wrhyi"></code>

      2. <dl id="wrhyi"><form id="wrhyi"></form></dl>

      3. 廣西考研

        考試
        項目

        廣西公務員事業單位教師資格銀行招聘農信社國企考研會計遴選

        國家公務員醫療衛生教師招聘三支一扶選調生招警醫考選調生更多

        您現在的位置:首頁 > 考研 > 歷年真題 >

        考研英語難度大?2019考研英語一試卷翻譯部分難度解析

        2018-12-25 18:01:52| 來源:廣西中公教育

        中公考研網考后為大家整理發布“考研英語難度大?2019考研英語一試卷翻譯部分難度解析”試題解析內容。中公考研英語研究院老師深度解析試題變化及難度,幫助大家做好考后估分、從容迎戰后續復試調劑! 

        今年的考研英語一翻譯部分難度并不大,雖然個別句子或某一句子個別部分的翻譯稍有難度,但是整體看來,基本上不存在大長句,也無過難的生詞,相比之前幾年的翻譯來看,可謂難度持平甚至更為簡單。今年的翻譯部分不涉及復雜的語法知識和句式結構,所以單從句子層面來看,比較容易理解,而且從句不多,語序調整較小,翻譯難度降低。下面我大致分析一下每道題所涉知識點。

        46題的主干部分是一個there be句型,雖然包含了一個which引導的定語從句和一個when引導的狀語從句,但兩個從句較為簡單,即使識別不出,順譯亦可。

        47題包含一個that引導的大8定語從句,整個句子是一個比較結構。

        48題是一個總分句,第一個逗號前是主句,后面的部分是舉例說明。

        49題是唯一涉及大規模語序調整的一題,該句包含了if引導的狀語從句、that引導的同位語從句,以及or引導的并列結構,雖然結構復雜,但除了if條件狀語需提前外,不涉及其他語序調整,因此該句把if后所有部分都提到句首翻譯即可。

        50題是一個if引導的狀語從句和主句的組合,由于該題if本來就位于句首,而且主句中存在的從句是一個賓語從句,因此整個句子不需要進行任何語序調整,直接翻譯即可。

        綜上不難看出,今年的英語一翻譯難度不大,只要平時詞匯積累充分,考場臨危不亂,就能在該題得到滿意的分數。


        掃描下方二維碼添加廣西中公教育考研小編,即可,進群找到與你志同道合的考研小伙伴!獲取考研實時動態資訊!了解考研相關課程活動講座優惠等。

        2019廣西考研

         注:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
        (責任編輯:hsm21399)
        關鍵詞閱讀 考研英語 2019考研

        免責聲明:本站所提供真題均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除

        微信公眾號
        廣西中公教育微信
        微博二維碼
        廣西中公教育微博
        咨詢電話(9:30-23:30)

        400 6300 999

        在線客服 點擊咨詢

        投訴建議:400 6300 999轉4

        中国人影院